2019年7月13日 星期六

泰劇《天生一對》中的歷史及古蹟 (五) |Bupphesanniwat บุพเพสันนิวาส


最後一篇講述泰劇《天生一對》中提到的歷史及古蹟,佩拉差發動政變成功登基,劇中結局亦留下了伏筆,據說會開拍續集,名為 พรหมลิขิต Prom Likit。另外,劇中除了在古蹟實景拍攝,部份場景亦有在片場取景,以下會簡單介紹。

右邊那位便是Simon de la Loubère

Simon de la Loubère ลาลูแบร์
法國第二任使節,跟隨Kosa Pan在1687年10月到達大城,逗留了兩個月,在1688年1月3日起程回國,並帶同暹羅使節Ok-khun Chamnan。劇中Karakade問Loubère是不是很喜歡作筆記記錄,因為Loubère最著名便是他回到法國寫成的遊記 《Du Royaume de Siam》,英文譯名是A New Historical Relation of The Kingdom of Siam,記錄了在大城的所見所聞,這本書在網上可免費閱讀。

書中記錄了當時大城的語言,衣著,生活,建築等等,亦記錄了數學幻方的排列方法、初期的降落傘、曼谷初名。

Siamese Method 暹羅方法 / La Loubère Method
數學幻方 Magic square,把數字排放在正方形中,每行、每列以及對角線上的數字總和均相等的方陣,而暹羅方法是排列數學幻方的方法,簡單而有效,先把第一行中間的位置填上1,下一個數字的位置便是上一行右一格,如上方已出界則換到該列的最下一格,如右方已出界則換到該行最左邊的第一格,如果該格已被填則換到原位置對下一格。

這種排列法是Loubère回程往法國途中,從同船的法國醫生Mr.Vincent上學習,起源來自印度的蘇拉特。後來Loubère出版遊記並記錄在內,書內的標題是The Problem of the Magical Squares according to the Indians,由於記載在他的暹羅遊記內,這種方法通常被稱為“暹羅方法”。

Siamese Parachute 暹羅降落傘 
Loubère從那萊王的娛興表演中,看到一個男人拿著兩把大傘,從高處跳下來,隨風擺動,降落在樹上、屋頂,有時在河流。這段記錄被視為早期降落傘的記錄之一。

圖中黃色便是古時的Bancock,當時是一個島,故此亦有一說Bangkok名稱源自Ban Koh บางเกาะ,村島。兩種說法所指的位置都是Thonburi,現在除了右面的昭披耶河,其餘三面的河道已變成Khlong Bangkok Noi、Khlong Bangkok Yai、Khlong Taling Chan等等的運河,不再是一個島。


Bangkok最初名稱
Loubère遊記內繪製的地圖上,曾將Thonburi標示為Bancock,抄寫自當地村落名字Ban Makok บางมะกอก,Makok即是番橄欖/南洋橄欖。村落位於現在鄭王廟附近,鄭王廟在大城時期的舊稱是Wat Makok,亦是按地方名命。Bancock後來再演變成Bangkok,隨著卻克里王朝把首都東移到Rattanakosin島(現今曼谷舊城區),Bangkok所指的位置亦由Thonburi變成現今的位置。



Marshal Desfarges 法國將軍 เดส์ฟาร์จ
跟隨法國使節Loubère在1687年10月到達暹羅,帶1361名士兵,六艘軍艦。到達曼谷時另一條船分開了,故只剩下五艘軍艦。Desfarges抵達後向那萊王請求,要求讓法國軍隊在曼谷及墨吉駐紮,而他負責駐守在曼谷。Constantine Phaulkon曾計劃借助法軍奪權,但在1688年佩拉差發動暹羅革命,Desfarges及軍隊被驅逐離開。



Si Prat ศรีปราชญ์
小說指全名是 Chamnan Srisutthiwitthabowon จมื่นศรีสุทธิวิทธบวร,Phra Horathibodi的兒子,劇中男主角Det的哥哥,泰國傳奇詩人,曾是那萊王的宮廷詩人,被那萊王冊封為“Si Prat”,意思是“偉大的智者”,後來因與妃嬪有染,被驅逐到南部的洛坤,在洛坤時又受到府尹的賞識,但被指與府尹的妻子有染而被處決,據說因為他鋒芒太露,招人妒忌而受到惡意誹謗。代表作有Kamsuan Samut กำสรวลสมุทร、Anirut Kham Chan อนิรุทธ์คำฉันท์ 以及臨死前以腳寫成的詩句。

那萊王在位時期,是大城王國的文學黃金時代,Si Prat被被譽為天才詩人,自幼便有寫詩歌的天賦,在他7歲時,那萊王寫了兩句詩詞,命令Phra Horathibodi把它完成,Phra Horathibodi把寫上詩詞的黑板帶回家,結果Si Prat偷偷地替父親完成了,因而被那萊王賞識,想把他提攜入宮。但Phra Horathibodi曾為Si Prat起卦,知道他如出任官職會英年早逝,未有即時答應,希望他繼續學習。直到9歲時才批准他入宮,並與那萊王達成條件,當他將來犯了殺頭之罪,而不涉及與王位相關的罪行,希望可以免他一死,只需把他被驅逐出城。

後來他寫了Anirut Kham Chan,往世書內阿那律的平行故事。他在宮內時常與人即興吟詩作對,與妃子調情。27歲時,被指與那萊王的一個妃嬪Thao Si Chulalak ท้าวศรีจุฬาลักษณ์ 有染,這指控可被處死,但那萊王基於曾對他父親作出承諾,豁免死罪並將他驅逐到南方的洛坤 Nakhon Si Thammarat。在流放途中寫了Kamsuan Samut。

到達洛坤後,由於府尹對詩詞有著濃厚的興趣,他經常被邀請到府尹官邸。 1683年,在31歲時,他被發現與洛坤府尹的一位妻子有染。 由於府尹對他在皇宮的聲譽一無所知,把他處決了。Si Prat當時被蒙著雙眼並被綁在柱上,以便斬首,臨死前他用腳趾在地上寫了一首詩, 詛咒那些誣衊他的人。 幾個月後,那萊王希望赦免Si Prat,但得知他的死訊後,對未經他同意便處決Si Prat的府尹感到憤怒,下令用相同的劍把府尹處死,而這首詩亦成為了傳奇。

那萊王得知Si Prat死訊後非常傷心

Si Prat 臨死前以腳寫成的詩句:
                  ธรณีนี่นี้      เป็นพยาน                這片大地作為見證
  เราก็ศิษย์อาจารย์      หนึ่งบ้าง                   儘管我不是聖人
เราผิดท่านประหาร      เราชอบ                    如我錯了,殺了我
 เราบ่ผิดท่านมล้าง      ดาบนี้คืนสนองฯ       如冤枉我,把劍清洗,這把劍會代我報復


洛坤府的學校Kanlayanee Si Thammarat School โรงเรียนกัลยาณีศรีธรรมราช內,有一座水池名為 Sa Lang Dap Sri Prat สระล้างดาบศรีปราชญ์,被指是當年用作清洗將Si Prat斬首的劍,水池旁邊有一座Si Prat的銅像及刻上死前詩句的石碑。雖然地點的真實性受到質疑,但可作為景點看待。

那萊王賞賜給Si Prat的戒指

Si Prat的戒指
Phra Horathibodi夢見他的兒子Si Prat從南部回來見他,並把手上的戒指給了他,這裡暗示了Si Prat即將會死。這隻戒指是皇家戒指。之前Si Prat寫了一首詩,那萊王很喜歡,並賞賜了一隻戒指 Jao Phip̣op Loka เจ้าพิภพโลกา,退庭時守門侍衛看到了戒指,詢問了他,兩人以詩詞對答。

侍衛:            แหวนนี้ท่านได้แต่     ใดมา                   這是什麼戒指?
Si Prat:               เจ้าพิภพโลกา      ท่านให้               他給了Jao Phip̣op Loka
侍衛:              ทำชอบสิ่งใดนา      วานบอก              你怎樣得到這個戒指?
Si Prat:   เราแต่งโคลงถวายไท้      ท่านให้รางวัล      寫了一首詩,他賞賜了

 加長版的新增劇情,Si Prat臨走時交低了紙條


給Karakade的紙條
重播加長版的新增劇情,Si Prat在父親死後回家作道別,離開時留了一張紙條給下人Joy,轉送到Karakade手中,紙條上寫了Si Prat年幼時寫的詩句,當初被那萊王賞識而提攜入宮的那一首。頭兩句是那萊王寫,而後兩句是Si Prat寫。

      อันใดย้ำแก้มแม่       หมองหมาย    
ยุงเหลือบฤๅริ้นพราย       ลอบกล้ำ         
     ผิวชนแต่จักกราย       ยังยาก            
               ใครจักอาจให้ช้ำ       ชอกเนื้อเรียมสงวน   

Karakade把紙條讀完後,大感驚惶,急問Si Prat在哪裡,Joy回答他已起程回洛坤,這時Karakade已知道Si Prat快將被處決。



What is Siam? คืออะไรไอ้สยามนี่
劇中Luang Sorasak覺得很奇怪,詢問Siam是什麼?Siam是西方國家對泰國的稱號,葡萄牙人在1511年抵達大城,是第一個與大城王國接觸的歐洲國家,當時從大城的中國/高棉商人口中得出地名是Syam(梵語),傳教士抄寫時寫成Siam,後來漸漸成為西方國家通用的地名。

古時泰國人一直以首都的名字自稱,如素可泰王朝時期以素可泰自稱,大城王朝時期便以大城自稱,卻克里王朝早期稱為 Phra Nakhon พระนคร。直到拉瑪四世時期,Siam สยาม 才正式出現在官方文件上。

1939年泰國總理鑾披汶·頌堪 (Plaek Phibunsongkhram) 把國名定為泰國 Thailand ประเทศไทย (Prathet Thai),ประเทศ Prathet 解作國土、ไทย Thai 可解作國家的主要種族泰族人及自由或獨立 ไท,即是自由的國土。但新國名只用了四年多,從1939年6月23日至1945年9月8日,因為在二戰期間泰國與日本結盟,同盟國拒絕承認新國名,而鑾披汶·頌堪更因親日政策在1944年7月被推翻下台。在日本宣布無條件投降後,泰國在隔日宣佈其在戰時簽署的所有條約及對盟國的宣戰均為無效,之後更復稱為暹羅 Siam。

3年後,1948年4月8日,鑾披汶·頌堪重掌政權,在國會通過下再次更改國名,在1949年5月11日,正式更名為泰國。



Totsaphit Ratchatham ทศพิธราชธรรม / 十王道 ราชธรรม 10 / Dasavidha-rājadhamma
劇中Karakade說作為國王,應該要秉持十王道。十王道源自佛教律法 (Dharma),在巴利文大藏經、小部內的本生經有提及。在卻克里王朝中,由拉瑪一世便開始信守。

十王道:佈施 ทาน、守戒 ศีล、捐獻 บริจาค、正直 อาชวะ、和藹 มัททวะ 、勤奮 ตบะ、不忿 อักโกธะ 、不害 อวิหิงสา、耐心 ขันติ、不違常理 อวิโรธนะ

*十王道在《本生經》第1集,第2集,第3集及第5集都有提及,除了適用於國王/君主,亦可適用於政府官員、領袖、機構管理人員。


佩拉差在那萊王病重時,決定奪權發動敢變

Siamese revolution of 1688 / การปฏิวัติสยาม พ.ศ. 2231 1688年暹羅革命
在1688年那萊王病危,佩拉差 (Phetracha/帕碧羅闍) 奪權發動革命,逮捕並處死了那萊王的親信Constantine Phaulkon和養子Mom Pi,其後重兵包圍法國軍隊在曼谷的堡壘,迫使法國軍隊退出暹羅。在那萊王死後,佩拉差登基為王,除了荷蘭東印度公司,佩拉差斷絕了與其他西方國家的聯繫,一直到19世紀。

1688年3月那萊王得了重病,Phaulkon便起了奪權的念頭,推舉Mom Pi為王。在4月時, Phaulkon曾要求法軍提供協助,Desfarges於是領導了80名士兵和10名軍官前往羅斛,但在途中折返,因為收到謠言會有暹羅軍隊埋伏,及那萊王已經死了。

劇中Kosa Pan及Det與法國將軍Desfarges進行談判並勸喻撤軍離開,指的便是這次折返事件

5月10日,那萊王為了處理繼承王位一事,召集了他的親信,包括佩拉差、Phaulkon、養子Mom Pi及女兒Sudawadi (Princess Yothathep),任命Sudawadi接任他,並以Phaulkon及佩拉差擔任攝政,其後可從Mom Pi和佩拉差中選出一位合夥人。

劇中佩拉差與眾人商議發動政變時,Karakade身邊有一名神秘女子,只有兩句對白,是貴族還是公主Sudawadi?

那萊王決定繼承王位一事引起佩拉差不滿,並部署發動政變,在獲得官員及僧侶支持下,在1688年5月18日把那萊王軟禁,將Phaulkon及Mom Pi拘捕,在嚴刑拷問後得知他們的造反大計,於5月20日處決了養子Mom Pi,在6月5日把Phaulkon斬首處決。那萊王的兩個兄弟,Chaofa Noi及Chao Apai Thot,則在7月9日被處決。

在劇中Chaofa Noi及Chao Apai Thot被處決後,Phaulkon才被拘捕。

7月11日那萊王病逝,8月1日佩拉差登基為王,娶了那萊王女兒-公主Sudawadi,採取排外政策,斷絕與西方國家的聯繫,除了荷蘭東印度公司。這場革命中並沒有爆發戰爭,當中最著名的便是曼谷圍城戰。

圖上方的星形堡壘便是曼谷堡壘,四周被暹羅軍隊包圍

Siege of Bangkok / 1688年曼谷圍城戰 
6月2日,佩拉差曾在羅斛約見法國將軍Desfarges,希望他的軍隊能協助攻打老撾及南圻,並安排他的長子Marquis Desfarges擔任要職,實情是借故禁固了他兩名兒子。將軍表明與Phaulkon沒有關連,於6月5日離開,Phaulkon在同日被處決。

Desfarges在6月6日回到曼谷,佩拉差開始派兵圍攻法國在曼谷的堡壘,在荷蘭東印度公司協助下,一共派出4萬名士兵和100多門大砲。這也說明了佩拉差其後的排外政策中,為什麼沒有禁止荷蘭東印度公司。

法軍當年在河岸兩旁各有一座堡壘,左邊下方便是Wichai Prasit Fort

法軍當時有河岸兩旁各有一座堡壘,在吞武里及曼谷。由於法軍只有200人,兩座堡壘難以同時防守及進行溝通,法軍決定重新組軍在曼谷的堡壘中。 把吞武里的堡壘摧毀。現存的Wichai Prasit Fort ป้อมวิไชยประสิทธิ์ 便是當時吞武里堡壘其中一座炮台,位於現在皇家海軍總部內,不作開放。而曼谷堡壘亦已拆除,位置是現今的臥佛寺 Wat Pho, 兩座堡壘由法國工程師M. De La Mare เดอ ลามาร์ 建造。


隨後,暹羅軍隊在法國堡壘四圍建造了12個小堡壘,把法軍包圍在曼谷要塞內,同時把昭披耶河的港口封鎖,阻止法國援軍前往曼谷。為了解決僵局,佩拉差在6月24日釋放了Desfarges的兩個兒子,在圍城其間亦有提供食物。在1688年9月,法軍通過談判達成了離開的協議,其後10月4日Phaulkon的妻子Maria逃難到曼谷,準備跟隨法國人離開,但Desfarges在佩拉差的壓力下在10月18日把她送回大城,最終法軍在11月13日正式撤離曼谷,前往印度本地治里(Pondicherry)。



劇中取景地點
除了以上提及的古蹟及景點,劇中亦有在其他地點取景,例如片場內的泰式木屋,河道上泛舟划船等等,部份開放參觀。



Channel 3 Studio Nong Khaem สตูดิโอช่อง 3 หนองแขม
泰國電視台3台位於曼谷Nong Khaem的片場,男主角大屋的場景便是在片場內的泰式木屋取景,不作開放




Kantana Movie Town กันตนามูฟวี่ทาวน์
位於佛統府Salaya的片場,設有戲劇學院 Kantana Institute,劇中那萊王上朝的場景、火燒貨倉的場景、在羅斛騎馬遊城、拘捕Phaulkon場景便是在這裡取景。

在Kantana Movie Town拍攝的場景
在Kantana Movie Town拍攝的場景
在Kantana Movie Town拍攝的場景
在Kantana Movie Town拍攝的場景
在Kantana Movie Town拍攝的場景
在Kantana Movie Town拍攝的場景


Acts Studio內的Ratchaphruek Mansion วังราชพฤกษ์ (Phaulkon在羅斛的的大屋)
Ratchaphruek Mansion的門口
 Acts Studio內的 Ruanmaithong Thai House เรือนไม้ทอง,男主角Det在羅斛的大屋
Ruanmaithong Thai House旁搭建的市集,劇中的Pha Luang Market ตลาดผ้าเหลือง

Acts Studio แอ็กซ์ สตูดิโอ
位於巴吞他尼的片場,設有多個場景,除了供拍攝電影、電視劇、MV、廣告外,亦可租用拍攝婚紗照。劇中Phaulkon在羅斛的的大屋,及男主角Det在羅斛的大屋戶外景便是在這裡取景。

在Acts Studio拍攝的場景
Acts Studio拍攝的場景


Prommitr Film Studio
劇中的Pom Phetป้อมเพชร場景,亦是Det遇溺後救上岸邊的場景
Prommitr Film Studio內的人工湖,劇中市集碼頭及Det遇溺的場景
Prommitr Film Studio內的Nai Kai Street ถนนนายก๋าย,劇中的中國市集Ban Chin Market ตลาดบ้านจีน

Prommitr Film Studio พร้อมมิตรสตูดิโอ
位於北碧府Surasi Camp ค่ายสุรสีห์,著名的古裝片場,曾拍攝六部曲電影《納黎萱國王》,劇中大部份市集的場景都在這裡拍攝,例如Karakade在市集遇見Phaulkon、男主角Det遇溺後Karakade幫他人工呼吸、在中國市集打架等等、部份河邊場景也是在這裡取景,如在河上看見Pom Phet便是在這個片場內。

片場開放參觀,亦曾把河邊的場景用作水上市場 Surasi Camp Floating Market ตลาดน้ำกองถ่ายฯค่ายสุรสีห์

開放時間: 每日 10:00 -17:00
門票:成人 200 Baht,小童 100 Baht
地址:9th Infantry Camp (Surasi Camp),  Lat Ya Subdistrict, Kanchanaburi
泰文地址:ค่ายสุรสีห์ ค่ายทหารราบที่9 (ค่ายสุรสีห์ ) ตำบล ลาดหญ้า จ.กาญจนบุรี
電話:09 2896 0854
FB:https://www.facebook.com/floatingmarketkanchanaburi

Mae Ying Chanwat大屋外的碼頭,在Prommitr片場內的水上市場
在Prommitr搭建的碼頭
在Prommitr搭建的市集

 Det遇溺一幕
Nai Kai Street,劇中的中國市集


Ancient City內的水上市場

古城七十六府 Ancient City เมืองโบราณ
位於北欖府 (沙没巴干府 Samut Prakan) 的景點,園區內的水上市場,便是劇中泛舟前往大城的場景,園區內亦有大城皇宮Sanphet Prasat Throne Hall的仿建築。

門票:成人700Baht,小童350Baht (klook.com 網上預購門票價是400Baht)
營業時間:09:00-19:00
地址:Moo 7 296/1 Sukhumvit Rd, Bang Pu Mai, Mueang District, Samut Prakan
泰文地址:สหมู่ที่ 7 296/1 ถนนสุขุมวิทต  บางปูใหม่อ เมืองสมุทรปราการจ สมุทรปราการ
官網:https://www.muangboranmuseum.com/
FB:https://www.facebook.com/muangborantheancientcity/
每逢星期六日,在BTS Kheha站有免費Shuttle Bus來往古城七十六府,其餘時間可轉乘雙條車。在BTS Kheha站,3號出口,下橋後坐36號雙條車前往便可。回程可在對面馬路坐36號雙條車。
Ancient City內的取景的場景
 在Ancient City內的取景的場景
Ancient City內的取景的場景


Dao Rueang Floating Market


Dao Rueang Floating Market ตลาดน้ำดาวเรือง
位於北標府 (沙拉武里府 Saraburi),劇中龍舟比賽一幕便是在這裡取景。水上市場有一排沿著河岸排列的茅屋及一座表演舞台,只在星期六營業,售賣小吃、蔬菜、水果、手工藝品等等。

地址:สบ.3050 Dao Rueang, Amphoe Mueang,  Saraburi
泰文地址:สบ.3050 ตำบล ดาวเรือง อำเภอเมืองสระบุรี สระบุรี
營業時間:星期六 10:00-20:00





龍舟比賽看台的實景


其他實景拍攝的古蹟總結:
Wat Chaiwatthanaram วัดไชยวัฒนาราม 
Kadesurang進行考察的地點、發生車禍身亡的地點,穿越到古代大城地點
*Chao Sam Phraya National Museum พิพิธภัณฑสถานแห่งชาติเจ้าสามพระยา
Kadesurang在現代上歷史課的地點
Wat Choeng Tha วัดเชิงท่า
佛誕日,全家去做功德的寺廟
Wat Phuttaisawan วัดพุทไธศวรรย์
Karakade跟蹤Det,衝破咒語之門,闖入的寺廟及練武場
Wat Thammaram วัดธรรมาราม
晚上堆沙塔的地方
Wat Phra Christ Prachak วัดพระคริสตประจักษ์ 
Constantine Phaulkon與Maria結婚的天主教堂
Elephant Kraal Pavilion พระที่นั่งเพนียด
Luang Sorasak與Phetracha的大象營,Det學習法文的地方。

在古蹟實景拍攝後會用CG加工

全文其他部份:
泰劇《天生一對》中的歷史及古蹟 (一)
泰劇《天生一對》中的歷史及古蹟 (二)
泰劇《天生一對》中的歷史及古蹟 (三)
泰劇《天生一對》中的歷史及古蹟 (四)

1 則留言:

  1. 非常感謝您如此用心的考據和整理,實在太感動了,將推廌給同樣熱愛天生一對的粉絲朋友們。

    回覆刪除